职场英语

一份充满“污点”的简历,却让他鹤立鸡群

发布时间:2016年05月27日

一份充满“污点”的简历,却让他鹤立鸡群
今天,想要用一份“正常”的简历在茫茫人海中脱颖而出,已经变得越来越困难。但假如你有足够的创意来吸引眼球,那就另当别论了。

Jeff Scardino就是这样一个成功的“创意典型”。



作为创意总监的他发明了一种名叫”relevant resume”的简历写法——一份充满着“失败”和“差评”的简历。
简历大概长这样:



没看懂没关系,这里挑几个给大家“开开眼”:
Missed Honors 未尽之事
Only have one year left to get on a Creative 30 under 30 list. 离登上“创意界30岁以下最具影响力的30人”榜单只有一年的时间了。
Have yet to finish a book I started writing years ago. 几年前就开始着手写的书到现在还没写完。
My pilot didn’t get past the quarterfinals of a screenwriting competition. 我的驾驶员没有通过剧本创作比赛的复赛。
Non-skills 匮乏能力
Have difficulty remembering names. 很难记住名字。
Didn’t take the best notes in meeting but look like I do because I’m drawing. 会议笔记一塌糊涂,却绘得一手好图。
Could be more punctual. 还能再更准时一点。
想必明眼人也发现了,这些所谓的“缺点”和“失利”其实无伤大雅,相反,它用一种更诚实的方式告诉别人:我正在实现雄心壮志的路上。


这份简历到底有多有用呢?Jeff做了一个实验:

他用准备了两份不同的简历,简历上的内容除了名字之外完全一致(他自己为另一份简历编了个名字),只不过一种是“正常简历”,而另一种则是他自创的”relevant resume”。Jeff把这两份简历分别投递给10家相同的创意公司(注意,是创意公司,这也是为什么文章开头提醒这种简历形式不适用于所有人的原因)。

结果,“正常简历”为他带来了1封邮件回复和0次面试机会;”relevant resume” 为他带来了8封邮件回复和5次面试机会!



其中一个雇主回邮件道:
First off, I applaud you. I have never received a résumé like yours. I see hundreds of résumés a year so it was refreshing to see someone take a different approach. I've been passing it around the office, and everyone is dying to meet you.
首先,我要为你鼓掌。我从来没有看到过像你这样的简历。让被成千上万相似简历压得喘不过气的我感觉焕然一新。我把这份简历在全公司传阅,每个人都非常想见见您本尊。
就像《欢乐颂》里的一句台词:小胜利源于弱智。

正是因为大胆创新,才让这份简历鹤立鸡群。当然,假如所有人都学会了这种方法,Jeff说,他可能会在下次应聘时考虑画一张简历。

更多PDF,精选最受欢迎文章,方便你随时随地学习!

马上下载

马上预约课程咨询

免费下载
  • John不太了解意大利菜,他决定先致电那个餐厅询问意大利粉及牛排的分类和煮法。

  • 吃货当道。吃货,不是胖子的代名词,不带贬义色彩,而是“美食控”,是十足的生活爱好者。

  • 学习英语的人都希望自己能说一口地道的英语。但是有没有人告诉过你,想要听起来像老外一样地 道,你需要动词短语的帮助?

  • 你的英语有多实用呢?在碰上外国人的时候,能真正地和老外无障碍地沟通吗?

  • 人人都想升职,但不是人人都知道如何让老板心甘情愿地升你的职。职业阶梯的顶端回报丰厚,但你要一步一步往上爬。

  • 谈判的确是较高段位的商务活动。如果你有机会参与谈判,而且还是跟国外公司谈判,恭喜你,你获得了一个很好的证明自己的机会!

更多PDF,精选最受欢迎的文章,方便你随时随地学习!

马上下载
客户服务
live chat