铁杆粉丝 die-hard fans

铁杆粉丝 die-hard fans

发布时间:2012年08月23日

人真的是一种爱纠结的物种最追求个性化的一代人竟然齐刷刷地粉一部书一部电影,而且还都是骨灰级的粉丝。完全没有揶揄讽刺以及批判的意思哦,因为我也是《哈利波特》的铁杆粉丝哈,不论是谁用什么借口理由推迟《哈8》在中国上映,都是我们的头号大敌有木有。想当年,《哈1》在学校大礼堂用QQ播放器播出的时候,高一的我们都傻掉了,魔法界的小朋友怎么都这么萌啊?转眼11年过去,已是上班族的我们还在翘首期盼电影终结篇《哈8》,就像曾经期盼每一本小说、每一部电影一样一样的。

鉴于《哈8》还要过一阵子才来我泱泱大国,不妨先探探哈利波特故乡的首映情况。《哈8》最主要的市场之一英国首映定于7月7日周四,结果你猜怎么着,从周一开始就有粉丝陆续驻扎。可恨天公不作美,然而想用下雨击退哈粉是绝对不可能完成的任务,团结一致的哈粉们在Trafalgar广场撑起了一面伞棚,特想向他们致以咱们中国铁杆哈粉的敬意!

造句: We are die-hard fans of Harry Potter books and movies. 我们是《哈利波特》的死忠粉丝。

Die-hard fans have camped out since Monday to catch a glimpse of the stars as they walk the red carpet at the official world premiere. 周一《哈利波特》的铁杆粉丝们就开始驻扎,只为了一睹男女巫师走过全球首映礼的红地毯。

马上预约课程咨询

免费下载
  • John不太了解意大利菜,他决定先致电那个餐厅询问意大利粉及牛排的分类和煮法。

  • 吃货当道。吃货,不是胖子的代名词,不带贬义色彩,而是“美食控”,是十足的生活爱好者。

  • 学习英语的人都希望自己能说一口地道的英语。但是有没有人告诉过你,想要听起来像老外一样地 道,你需要动词短语的帮助?

  • 你的英语有多实用呢?在碰上外国人的时候,能真正地和老外无障碍地沟通吗?

  • 人人都想升职,但不是人人都知道如何让老板心甘情愿地升你的职。职业阶梯的顶端回报丰厚,但你要一步一步往上爬。

  • 谈判的确是较高段位的商务活动。如果你有机会参与谈判,而且还是跟国外公司谈判,恭喜你,你获得了一个很好的证明自己的机会!

更多PDF,精选最受欢迎的文章,方便你随时随地学习!

马上下载
客户服务
live chat