剩女 leftover ladies

剩女 leftover ladies

发布时间:2012年08月23日

奶茶也婚啦!看来,剩女的黄金时代真的要来临了!表拍我,剩女貌似面带贬义色彩,实际上剩下来的相当大一部分是那些高学历、高收入、高独立性的白骨精。她们只不过生在一个男女平等的时代,有的甚至比男银们还成功,或自愿或被迫不那么早把自己嫁出去而已。

但是,剩女的英文名叫leftover ladies?!是啦,你没看错,leftover这个词看起来是有点不那么褒义,表示剩货、残留物、剩饭,但你没听过一句话吗,只有最优秀的,没有剩下的。

造句: Leftover ladies has become abuzzwordin the Chinese language. These women are well-educated, well-paid and independent.

马上预约课程咨询

免费下载
  • John不太了解意大利菜,他决定先致电那个餐厅询问意大利粉及牛排的分类和煮法。

  • 吃货当道。吃货,不是胖子的代名词,不带贬义色彩,而是“美食控”,是十足的生活爱好者。

  • 学习英语的人都希望自己能说一口地道的英语。但是有没有人告诉过你,想要听起来像老外一样地 道,你需要动词短语的帮助?

  • 你的英语有多实用呢?在碰上外国人的时候,能真正地和老外无障碍地沟通吗?

  • 人人都想升职,但不是人人都知道如何让老板心甘情愿地升你的职。职业阶梯的顶端回报丰厚,但你要一步一步往上爬。

  • 谈判的确是较高段位的商务活动。如果你有机会参与谈判,而且还是跟国外公司谈判,恭喜你,你获得了一个很好的证明自己的机会!

更多PDF,精选最受欢迎的文章,方便你随时随地学习!

马上下载
客户服务
live chat