英语口语

你说的是Bush英语还是Kerry英语?

被所有的竞选对话所困惑吗?看看这些关键的竞选词组吧!

发布时间:2012年01月29日

你说的是Bush英语还是Kerry英语?

Waffler To waffle表示优柔寡断、并且难以做决定的。Bush和其他共和党成员经常称Kerry是一个waffler,指的是他在退役后担任参议员和抗议越南战争期间持反对票或反对意见。

Warmonger 这对积极推动和支持战争的人是个攻击性的措辞。Kerry经常把Bush称为是一个warmonger — 一个渴望战争高于和平的人。

Deserter 一个放弃职位的人,特别是在未经允许下离开军队的人,被称为是deserter。当前的争论对Bush的服役表示了怀疑,并且许多记者称Bush是一个deserter,声称他在越南战争期间利用家族关系来摆脱服兵役。

Massachusetts liberal 这个词组指的是来自马萨诸塞州东北部地区的自由政治家的长期传统,包括前任总统John Kennedy、参议员Ted Kennedy和1988总统候选人Michael Dukasis。共和党人用这个措辞来驳回Kerry为来自马萨诸塞州的另一个民主党人。

Bleeding heart liberal 一个心肠软的自由党成员可能会被称为bleeding heart liberal。Bush和其他的共和党人经常用这个措辞来贬低那些想要把更多钱花费在政府对其他国家的援助计划或急救上的人。

Dubya 这是George W. Bush的绰号,指的是他用浓重的德克萨斯口音来读他中间名首字母“W”时的方式。(W,顺便说一句,代表的是Walker。)

Vast Right-Wing Conspiracy 在Hillary Rodham Clinton丈夫的总统任期期间首次被她使用,这是一个信仰:在美国有一个保守党网络,他们试图用一种非法的方式去败坏或破坏民主政治家的名声。

Axis of Evil 在总统Bush2002年的国情咨文中,他把伊朗、伊拉克和北韩特征化为axis of evil,因为他们威胁到了世界的和平。这个措辞是前任总统Ronald Reagan的evil empire的回忆,它是在冷战期间以俄国共产主义的名字起名的。

Isolationism 当一个国家避免与其他国家政治或经济联盟时,被称为isolationism。当Bush已经将Kerry控告为一名economic isolationist时,Bush在伊朗单方面的努力已经被称为a return to isolationism。 此照片承蒙来自Sharon Farmer公司的Kerry Edwards于2004惠赠,

Vishal Gujadhur撰写

更多PDF,精选最受欢迎文章,方便你随时随地学习!

马上下载

马上预约课程咨询

免费下载
  • John不太了解意大利菜,他决定先致电那个餐厅询问意大利粉及牛排的分类和煮法。

  • 吃货当道。吃货,不是胖子的代名词,不带贬义色彩,而是“美食控”,是十足的生活爱好者。

  • 学习英语的人都希望自己能说一口地道的英语。但是有没有人告诉过你,想要听起来像老外一样地 道,你需要动词短语的帮助?

  • 你的英语有多实用呢?在碰上外国人的时候,能真正地和老外无障碍地沟通吗?

  • 人人都想升职,但不是人人都知道如何让老板心甘情愿地升你的职。职业阶梯的顶端回报丰厚,但你要一步一步往上爬。

  • 谈判的确是较高段位的商务活动。如果你有机会参与谈判,而且还是跟国外公司谈判,恭喜你,你获得了一个很好的证明自己的机会!

更多PDF,精选最受欢迎的文章,方便你随时随地学习!

马上下载
客户服务
live chat