The truth is women are always attracted to guys with unique and interesting personalities. In order to be successful with women, you have to know the right kind of characteristics to display to women. In the next few minutes, you'll learn the most important personality traits to display that will draw women to you. Take a look and see if you're doing something wrong! 女人事实上总是会被男人独特而有趣的特质吸引。为了成功地吸引女人,你必须知道应该将自己的哪一面展现在她们面前。在接下来的短短时间里,你将会学到吸引女人最该具备的特质。看看你是不是有哪些地方做得不对! Personality Trait 1 Do: Confidence 自信 Whenever you're talking to women, you have to show absolute confidence in yourself. No matter what happens or comes up, you should act like it doesn't faze you. A confident guy can roll with the punchesand handle himself in all situations. 无论什么时候和女人接触都必须表现得绝对自信。不管发生什么事情,无论出现什么状况,你都应该表现得毫不担忧。一个自信的人可以收放自如、从容应对各种局面。 Don't: Being Clingy And Insecure. 粘乎乎,不自信 By "clingy," I don't mean physically touchy-feely--although womencan be turned off by such behavior. But being psychologically clingy is even worse. You're psychologically clingy when you never leave her side when you're walking around the department store, or when you keep asking if she likes you or if you're her type. This kind of insecurity make women think you're a pest. 这里的"粘乎乎"并非指身体上的过于卿卿我我--尽管这种行为也有可能不招女人待见。心理上的粘乎乎更糟糕。其表现为:当你们逛百货商场时,你寸步不离她左右;或者你老是问她是否爱你,或问你是不是她想要的那种类型。这种不自信会让女人觉得你很烦。 Personality Trait 2 Do: Desirable "花花公子" Women like guys who are pursued by other women. To trigger this reaction, you should flirt and meet with multiple women, instead of trying to attract a single one. 女人都对其他女人追求的男人怀有极大的兴趣。要达到这种效果,你必须学会与不同的女人搭讪、调情,而不是固守一个猎物。 So next time you're in public, try meeting and flirting with different women. Eventually you'll find that there will be a few womenwho are competing for your attention. 因此下一次你在公共场所,试试与不同的女人搭讪、调情。最终你会发现,好几个女人都想要吸引你的注意。 Don't: Using Insecure Body Language. 使用不自信的身体语言 Have you ever acted polite and formal with a woman on the first date You may have faked a few smiles and laughed at all her jokes, trying to maker her like you. It may be "nice," but women also think it's "wussy." She may not see it, but trust me when I say that she sees right through you. 初次约会时,你是否表现得既礼貌又拘谨?为了让她喜欢你,你可能时不时地堆出虚伪的笑容,听她说所有笑话时都装着笑出来。这么做也许让你显得"和蔼可亲",但女人也会认为这是"老实巴交"。别以为她可能没看出来,但请相信我所说的,她已经看透了你。 Personality Trait 3 Do: Center of attention 焦点型 When you display this trait, you'll become the guy who captivates the interest of every person you meet. In order to display this trait,you have to establish yourself as an authority with interesting things to say. 当你展现这个特质时,每个在场的人都会被你吸引。为了显现这个特质,你必须通过给她们讲有趣的故事来确立自己的主导地位。 When you become the focal point of a room, you'll be able to easily draw beautiful women to you. 当你成为一屋的焦点时,你就可以轻易地吸引美女。 Don't: Not Leading, Or--Worse--Trying To Get Her To Lead. 不去主导,甚或更糟--让她去主导 When you plan to take her out to dinner, but keep asking her whether the time and place is okay for her, then you're giving her the impression that you don't know how to handle a relationship. 当你计划带她出去吃晚饭时,却一个劲儿地问她所定的时间和地点是否合适,于是你就给她留下了这样一个印象:你不知道如何处理好一段关系。 Personality Trait 4 Do: Fun to be around "开心果" An attractive guy is somebody who can bring fun and excitement to aconversation. If you can make women enjoy themselves when they're around you, then it'll be easy to attract them.

一个有吸引力的家伙可以为谈话带来笑料。如果你让女人们觉得和你在一起很享受,那么你将会很容易吸引她们。 So instead of talking about serious stuff like work, school or your family, try to behave in a flirtatious manner and talk about fun things. 所以不要谈论像工作、学校、家庭之类严肃的话题,尝试表现得有情调一些,并谈论有趣的事情。 Don't: Being Boring. 无聊乏味 This is probably the easiest mistake to make. Women love men who can make them laugh and feel good, but hate men who are all flowers, gifts,and dinners. 这或许是最易范的错误了。女人喜爱能逗她们笑、哄她们开心的男人,但却讨厌一天到晚就只知道鲜花、礼物和共进晚餐的男人。 Personality Trait 5 Do: Strength 强势 Having a strong personality is one of the best ways attract women. 强势的性格是吸引女性的最佳途径之一。 You can show this personality by always looking a woman in the eyeand maintaining length eye contact. In addition, you should be a person who sets high standards and lives by them. 要表现出这一点,你可以一直注视一个女人的眼睛,并保持一定时间的目光接触。此外,你应该是一个为自己设置高标准并照此生活的人。 Don't: Not Understanding That She's A Woman And You're A Man. 不明白她是女人而你是男人 Women are coy and play hard to get. They enjoy the thrill of "catch me if you can." Men, on the other hand, are competitive and dominant.They play for the win. The problem is that you may not act like a man when you're with her, and women have a word for this: "girly." 女人生性害羞,且爱故作矜持。她们陶醉于"如果你有种,那就来追我"般的激动。而另一方面,男人则富竞争性和占有欲,他们为获胜而游戏。可问题在于,当你和她在一起的时候,你可能表现得不像个男人,而女人对此用一个词来形容:"娘儿们"。 Personality Trait 6 Do: Be challenging 欲擒故纵 One mistake other guys make is to be too aggressive with women. 有些人常犯的一个错误是他们追女人时太咄咄逼人了。 Instead of doing this, you should try make her work for your attraction. For instance, you should do a few things leaves her wondering if you like her. The more she has to work for your affections, the more she'll be into you. 与之相反,你应该设法让她采取行动来吸引你。比如说,你应该做几件使她怀疑你是否喜欢她的事。她为讨取你的欢心做得越多,她就会爱你越深。 Don't: Sacrificing your status to make her happy. 为讨红颜一笑,宁愿牺牲自己的地位 Some men think that if they do everything women want, women would like them more. Big mistake--women hate this kind of behavior. They don't want men who are weak, tentative, and doesn't seem to have his act straight. 有些男人以为只要对女人有求必应,那么女人就会深爱他们。大错特错--其实女人讨厌这种行为。她们不喜欢软弱、优柔寡断而且拐弯抹角的男人。




  • John不太了解意大利菜,他决定先致电那个餐厅询问意大利粉及牛排的分类和煮法。

  • 吃货当道。吃货,不是胖子的代名词,不带贬义色彩,而是“美食控”,是十足的生活爱好者。

  • 学习英语的人都希望自己能说一口地道的英语。但是有没有人告诉过你,想要听起来像老外一样地 道,你需要动词短语的帮助?

  • 你的英语有多实用呢?在碰上外国人的时候,能真正地和老外无障碍地沟通吗?

  • 人人都想升职,但不是人人都知道如何让老板心甘情愿地升你的职。职业阶梯的顶端回报丰厚,但你要一步一步往上爬。

  • 谈判的确是较高段位的商务活动。如果你有机会参与谈判,而且还是跟国外公司谈判,恭喜你,你获得了一个很好的证明自己的机会!


live chat