Even though I was in a good job in the field that I loved, I still left each day feeling a little less happy with my decision to work there. I didn’t hate my job, but was this really what I was hoping for? I would think things like, “Is this as good as it’s going to get for me?” Or “Is this job going to make me happy, or am I going to be stuck in neutral forever?” 尽管我在自己所热爱的领域内找到了一份蛮不错的工作，但我每天还是为自己作出了在这里工作的决定而感到闷闷不乐。我并不讨厌这份工作，但这一切难道都是我所希望发生的吗？“这是我所能争取的最好的生活状况吗？”；“这份工作将来会给我带来欢乐还是永不见天日的灰暗生活？” It’s easy to fall into this trap of mediocrity. In the beginning, you might be excited to start something new. But pretty soon you fall into a routine, and then one day you wake up and feel like you’re sleep walking through each work day. 人很容易就会陷入到平庸的生活状态中去。一开始的时候，你会为开创了自己的一番新事业而感到兴奋，但是过不多久你就会感觉到自己已经陷入了一个死循环中，就好似你每天的工作都是在梦游中度过那般。 The good news is that life doesn’t have to be perfect for you to find happiness at work. Here are 6 ways that I turned the sadness ship around and found joy at my job. 好消息就是生活本来就不是十全十美的，你在工作中寻找快乐的过程也是这样的。接下来我想和大家分享帮助我扭转局势并让我在工作中找到快乐的6种方法。 1. Develop a social circle. 1.创建一个属于自己的社交圈 One of the key indicators of happiness is having a strong social network. It’s easy to hate your job when you don’t know your co-workers. And it’s even easier to keep hating it if you continue to avoid them. The situation isn’t going to change if your actions stay the same. 幸福的一个重要指标就是是否拥有一个牢靠的社交网络。 当你不了解自己的同事时，你很容易就会开始讨厌自己的这份工作。如果继续忽视你的同事的话，你会更讨厌每天的工作。如若你不作出一点点改变，你会继续厌烦下去的。 Don’t let another day go by without learning about your co-workers. Friends don’t just fall into people’s laps. You have to make an effort and get to know them. Reach out to your co-workers and be curious about their lives. Two people have never become friends without one of them starting the conversation. 每天你都要主动和你的同事聊聊天，互相增进彼此感情。人们也是在互相了解了之后才会成为朋友的。你必须得主动出击，然后去认识他们。你可以先和同事握个手打开局面，谈话的时候要对对方的生活保持好奇之心。两个人要想成为好朋友的话，总得要有其中的一个人先主动出击才行。 2. Look for opportunities for growth instead of failure. 2.积极寻找各种能让自己成长的机遇Instead of punching the clock and settling in to the same routine, take some time to search for new opportunities. Constantly defending yourself is draining for everyone involved. You’ll find it much easier—and pleasant—to look for opportunities to grow instead of trying to protect yourself. 与其陷入单调乏味的行列贯事中，倒不如抽点时间去搜寻新的机遇。如果老是以一种防卫的姿态去生活，那会让你以及你周围的人感到乏味。你会发现寻找新的成长机遇要比守护自己少受伤害更轻松愉悦。 3. Help someone solve a problem. 3.帮助他人去解决一些问题 When you’re feeling down, there are few actions that can help lift your spirits as much as helping someone else. 当你感到失落时，给他人提供一些帮助也就是在间接地帮助你自己走出困境。 4. Take on additional responsibility. 4.担当额外的责任Becoming a more important piece of the puzzle is a sure fire way to improve your attitude at work. It’s easier to feel excited when you know that your opinion counts. Taking on additional responsibilities will make you feel more respected and valued in the workplace.
成为一个更加重要的人物，是一种能提升自己对工作的心态的好方法。 当你知道你的观点能够引起他人的注意时，你会感觉到很兴奋。担当额外的责任能让你展现更多的价值并赢得更多的尊敬。 5. Have enough courage to ask. 5.勇于提问 If you hate something about your job, then have the courage to ask if you can change it. If you sit around and expect someone else to change your situation, then you’re going to be sitting for a long time. People are too busy with their own jobs to worry about whether or not you’re satisfied with your role. 如果你不喜欢工作中的某些环节的话，你要有勇气提出来，看看上司能否为你解决这个问题。 如果你什么事也不做却期待着别人来改变你的境况的话，那你有得好等了。别人连自己的工作都忙不过来，哪有空考虑你是否适合当下的那份工作。 6. Take actions that increase good will. 6. 多做能够给你带来好人缘的事Most of us are happy when people say good things about us. When you do good things for other people, you create happiness for them and set the stage to receive it in return. For example, compliments are so simple that we often forget about them, but they are so powerful that we should never take them for granted. If you want to gain the respect of your co-worker, then send them a note about the great presentation they gave last week. If you want to receive the praise of your boss, then praise him first. If you want to catch the eye of the new CEO, then compliment her on the job she has done so far. 我们总是乐于听到别人说自己的好话。当你为别人做好事时，你一方面给他们带去了幸福，另一方面你也会收获快乐。 例如，我们很容易就会忘记那些肤浅的恭维话，但是却从来不把它们当成耳边风看待。 如果你想要赢得同事的尊敬，你可以写张便条赞美下他在上个礼拜所做的报告。如果你想要赢得老板的赞赏，那你得首先去赞美老板。如果你想要赢得新上任的CEO的注意，你就要为对她讲些恭维的话。 Finding happiness is as much about the decisions and actions you take as it is about having good things happen to you. And remember, if you don’t enjoy your life, change it! Doing the same thing today will create the same results tomorrow. Try some of these strategies and put yourself in a position for happiness. 好事发生在你身上，你就会感到快乐，但是幸福同时还与你的决定以及行动有着密切的关联。记住，如果你不喜欢现在的生活，那就去改变它！种瓜得瓜，种豆得豆。试一试上文提到的这些策略，然后让你自己置身于幸福的海洋里。