在海外留学、旅行时,最想念的莫过于一口热乎的中餐。今天就跟着 EF 一起解锁中餐英语的正确打开方式,让你既能畅快点餐,还能向外国朋友优雅介绍中国美食!
一、经典菜品:让老外秒懂的翻译技巧
米饭 rice(炒饭 fried rice / 煲仔饭 clay pot rice)
面条 noodles(拉面 ramen/ 炒面 chow mein)
饺子 dumpling(水饺 boiled dumpling / 煎饺 pan-fried dumpling,记得说 "Dumplings are a must for Chinese New Year!")
川菜 Sichuan cuisine(麻 spicy & numbing / 代表菜:麻婆豆腐 Mapo Tofu)
粤菜 Cantonese cuisine(点心 dim sum,早茶必备!虾饺 shrimp dumpling)
东北菜 Northeastern cuisine(锅包肉 pork cutlets in sweet and sour sauce)
二、点餐必备:3 句万能口语帮你搞定菜单!
1.如果你看不懂菜单,可以礼貌地问:“Could you recommend some popular Chinese dishes?”(能推荐几道受欢迎的中国菜吗?)
免费预约 课程试听
专属学习计划,全面提开听说读写能力
2.想确认食材时:“Does this dish contain…?”(这道菜里有… 吗?)比如 “Does this contain nuts?”(含坚果吗?)
3.结账时别忘说:“May I have the check, please?”(麻烦买单)
三、文化小知识:为什么有些菜名直接用拼音?
不知道你发现没,现在 “包子 baozi”“馒头 mantou”“火锅 hotpot”(注意中间没空格哦)这些词越来越多地出现在英文菜单里。这是因为随着中餐国际化,拼音不仅保留了文化特色,还让沟通更直接~ 比如你说 “Let’s have hotpot tonight!”,外国朋友立刻知道是围坐一起涮肉的快乐时光!
下次再走进中餐馆,试着用这些词汇点餐吧!其实语言学习的乐趣,就藏在每一次分享美食的过程中。如果你想了解更多实用英语,欢迎加入EF,我们一起边吃边学,让世界通过味道认识中国!