当你和外国朋友视频或电话聊天时,突然听到他们说"You're breaking up",你的第一反应是不是心里一紧:"啊?要和我分手?"别紧张!这其实是一个常见的英语表达,和感情毫无关系。EF英孚教育为你揭开这个表达的真实含义。
"You're breaking up"的真实含义
"You're breaking up"是英语中描述通讯信号不良的常用表达。当对方说这句话时,实际意思是:
"你的声音断断续续的" (Your voice is cutting in and out)
"我听不清你说什么" (I can't hear you clearly)
"信号不太好" (The signal is bad)
例如:
"I can't hear you properly - you're breaking up. Can you say that again?"
(我听不清你说什么,你的声音断断续续的。能再说一遍吗?)
为什么用"break up"表示信号不好?
这个表达源自无线电通讯术语。"Break up"在这里指声音信号被干扰、变得不连贯,就像被"打破"了一样。类似的表达还有:
"The connection is choppy" (连接不稳定)
"There's a lot of static" (有很多杂音)
"We have a bad connection" (我们连接不好)
如何回应"You're breaking up"?
当对方说"You're breaking up"时,你可以这样回应:
"Let me move to a better spot." (我换个信号好的地方)
"Can you hear me now?" (现在能听清吗?)
"I'll call you back." (我重新打给你)
"Maybe we should switch to text." (或许我们该改用文字聊天)
与"分手"无关的其他"break up"用法
除了表示信号不好,"break up"在不同语境下还有其他含义:
解散、结束关系:
"The band broke up last year." (这个乐队去年解散了)
免费预约 课程试听
使某物破碎:
"Break up the chocolate before melting it." (融化巧克力前先把它弄碎)
放假、休息:
"Schools break up for summer next week." (学校下周开始放暑假)
提升英语沟通能力的小技巧
在EF英孚教育,我们建议学员:
多注意短语动词(phrasal verbs)如"break up"在不同语境中的用法
遇到不懂的表达时,可以礼貌地问:
"What do you mean by 'breaking up'?"
(你说"breaking up"是什么意思?)
通过观看英文影视剧积累日常表达
记住,语言学习是一个持续的过程。下次再听到"You're breaking up"时,你就知道该检查网络信号而不是担心感情危机啦!想了解更多实用的英语表达,欢迎关注EF英孚教育的更多资源。
EF Tip: 当通讯质量差时,你也可以说:"The line is bad"或"There's a delay",这些都是表达信号问题的地道说法。