职场中人,谁没有“周一综合症”?
刚刚度过完美的周末假期,
一到周一早晨总是情绪特别低落。
甚至有一些网友说,
周日全天都在做周一上班的“心理建设”。
那“周一综合征”的英语是什么呢?
今天就一起来学一下吧!
“周一综合症“不是Monday Disease而是blue Monday!
“周一综合症“的英文可不能直译成Monday Disease,这就有几分中式英语的味道了。Disease一般由病菌引起,由医生来治疗。而周一综合症,有以下特点:第一,症状多样;第二,目测没有良好的治疗方案。
如果要用病症这个概念来表达的话,我们可以说 Monday Syndrome /ˈsɪndrəʊm/ n. 【临床】综合症。
当然,还有一个更地道的说法,用blue进行搭配,a blue Monday,指度过快乐的周末后,星期一又要上学或上班,所以情绪不好。Blue在这里有“情绪低落“的意思。
Blue不只是蓝色,还有很多感情色彩!
在英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词。英语的blue常用来喻指人的“情绪低落”、“心情沮丧”、“忧愁苦闷”,如:They felt blue after they lost in the football match.
球赛踢输了,他们感到沮丧。
到了冬天,我们经常会有 holiday blue,指冬季假期时,困在家里,感到无聊寂寞。
而且,蓝色在英语中的意义非常丰富,喜欢追英剧的人爱看《唐顿庄园》,喜欢其中贵族的翩翩风采,在英语国家出身高贵,往往用的是blue blood,蓝血,欧洲贵族不需要体力劳动,雪白的小臂上蓝色静脉血管清晰可见,这和从事体力劳动的黝黑肤色的劳动者不同,所以蓝血就成了高贵的象征。
你还可以用这些颜色来表达各“色“心情!
1. Enjoy yourself, while you're still in the pink.
及时行乐,趁你还在能享乐的年纪。
2. He is a yellow dog, and nobody would like to get along with him.
他是个卑鄙小人,没有人愿意和他相处。
3. He turned red with anger.
他气得满脸通红。