1对1
试听课程

马上就是端午节了,
说到端午节,
不得不提到端午的特色美食:粽子。
那粽子的英文怎么说?
包粽子为什么不能用cook?
Dumpling这个词厉害了,
饺子、粽子都是它!
我们都知道粽子是粘糯米做的,所以可以用glutinous rice dumpling来表达。(glutinous /ˈɡluːtənəs/ adj.粘的,糯米)看到这里,你可能会有疑问,dumpling不是饺子的意思吗?怎么粽子也用dumpling?
口袋君告诉你,不只是粽子、饺子,连包子、汤圆的英文都是dumpling,它是米、面等包裹馅料食物的统称。不过,随时中国美食在国际上越来越知名,你跟很多老外说zongzi,他们也能轻松get哦!还知道咱们“甜粽子”和“咸粽子”的梗呢~
例句:
Hans:Can you be my girlfriend?
汉斯:你能做我女朋友吗?
Mary:Sorry, you are not my cup of tea! I have special preference of sweet Zongzi, while you prefer salty Zongzi!
玛丽:不好意思,你不是我的菜!你看我平时喜欢吃甜粽子,而你却喜欢吃咸粽子!
“包”粽子英文怎么说?
不管是甜综子还是咸粽子,总要动手包出来,那“包”粽子的英文要怎么说呢?你可以用make, make glutinous rice dumpling 包粽子。为什么不用cook?cook和make有什么区别呢?
Make /meɪk/ vt.
制作;制造食物
例句:
She is making glutinous rice dumplings.
她正在包粽子。(没熟的)
Cook /kʊk/ v.
做饭,烹调;烹饪食物
例句:
She’ll cook dumplings with seafood stuffing for you.
她会为你煮海鲜馅的饺子。(煮熟)
今天的英语小tips你都掌握了吗?
端午节记得吃好吃的粽子哦!
欢迎来到EF教育
趣味盎然,真实生动
名额有限,立即预约