1对1
试听课程
这几天口袋君的朋友圈被一个词刷爆了
延迟退休
而且据不可靠消息称
“90后无论男女都得延迟退休”
心疼90后们……
目前关于“延迟退休”的讨论沸沸扬扬
但其实很多都是一些自媒体的推测
与其被一些不确定的消息干扰
不如Get一些确定的知识吧~
那么「延迟退休」这一热词,用英语怎么表达?
还有哪些“与众不同”的退休选择呢?
一起来看👀
“延迟退休”
用英语怎么说?
退休的说法是retirement,退休年龄是retirement age,到达退休年龄可以说reach retirement age。
延迟退休则是postpone / raise the retirement age,在词组前面加上gradually,就表示“渐进性延迟退休”,即一点点地逐步延长退休年龄。
保障在手
退休不愁
哪个打工人没有畅想过退休后随心所欲的生活?结伴同行环游世界,去南极跳水、去北极看企鹅,真是美滋滋~这些美好规划当然离不开退休保障“养老金”的大力支持~
关于养老金,我们最常见的表达是pension。Pension由表示花费的前缀pen-和表示名词的后缀-sion组合而成。有时在表达时为了跟其他津贴区分开,也会用old age / age pension或者pension funds加以强调。
养老金也是大部分人的退休金,所以我们也可以说retirement pension或者retirement fund。
“与众不同”
的退休选择
有些小伙伴可能早早就实现了财务自由,选择“提前退休”,early retirement,但也有不乏有把工作当成“终身伴侣”的小伙伴,退休后也想在工作岗位上继续发光发热,真是爱岗敬业啊~
返聘是reemploy / rehire ,这些小伙伴接受退休返聘reemployment / rehiring after retirement后,就变成了返聘退休员工,retired and rehired employees或是rehired retirees。退休返聘对老板和员工都更有利,因此双方其实都更倾向于退休返聘,而不是延迟退休。
你是想“提前退休”、“准时退休”
还是“退休返聘”党?
欢迎大家留言评论~
口袋君不能确定:
It’s never too old to work.
但口袋君可以告诉你的是:
It’s never too old to learn.
想学习,永远都不晚。
欢迎来到EF教育
趣味盎然,真实生动
名额有限,立即预约