1对1

试听课程

新人专享 真人授课/0元领取
新人专享/真人授课
EF英语官网
在线领取学习资料
免费领取英语课程礼包

1节 专业培训师1对1直播课

1套 精选学习资料

海量 精品公开课

1次 英语能力测评

我已阅读并同意 EF 的 隐私政策

我已理解并同意 EF 将根据其 隐私政策 与境内外的关联方和/或第三方共享我的个人信息。

立即领取
【基础英语】Let the cat out of the bag是把猫咪从包里拿出来吗?
english
2024.03.25

小叶和Mr. Bean在闲聊朋友开派对的事情,可是为什么Mr. Bean突然会说到猫咪呢?难道有人带猫来派对了吗?

 

【基础英语】Let the cat out of the bag是把猫咪从包里拿出来吗?

 

Let the cat out of the bag

说漏嘴,无意中泄露秘密或计划

 

这句习语源于一个故事。一位顾客,他很粗心,买了一头小猪,没有检查包里确实是小猪,就直接把包带走了,但是没想到的是,卖猪的人弄虚作假,包里其实是一只猫。当他回家后,打开包,发现竟然是一只猫,所以let the cat out of the bag的意思后来就引申为说漏嘴

 

Be the cat's whiskers

最棒的人/

 

猫的胡须对于猫来说可是非常重要的东西,那be the cat's whiskers的意思是最棒的人或者最棒的东西,比如:He thinks he's the cat's whiskers 他认为自己是最棒的人。

 

 

【基础英语】Let the cat out of the bag是把猫咪从包里拿出来吗?

 

 

以及之前也教过大家的Cat got your tongue

 

Cat got your tongue

无言以对

 

这可不是猫抓了你舌头,而是指无言以对或者形容无话可说的时刻。关于这个短语的由来,有两个版本。一个是来自于被英国海军用来鞭打受害者,打到连话都说不出来的叫做九尾猫的鞭子。第二个则来自于古埃及,作为一种惩罚方式,骗子的舌头被割下来喂猫。

 

你学会了吗?

 

还想了解更多英语知识

快点击下方小程序了解吧!

 

最受欢迎文章
选择你感兴趣的英语课程

欢迎来到EF教育

热门城市
热门城市
EF超感课堂
感受超出想象的英语世界

我已阅读并同意 EF 的 隐私政策

我已理解并同意 EF 将根据其 隐私政策 与境内外的关联方和/或第三方共享我的个人信息。

按此确认

趣味盎然,真实生动
名额有限,立即预约

提交预约