1对1

试听课程

新人专享 真人授课/0元领取
新人专享/真人授课
EF英语官网
在线领取学习资料
免费领取英语课程礼包

1节 专业培训师1对1直播课

1套 精选学习资料

海量 精品公开课

1次 英语能力测评

我已阅读并同意 EF 的 隐私政策

我已理解并同意 EF 将根据其 隐私政策 与境内外的关联方和/或第三方共享我的个人信息。

立即领取
吃瓜的英语怎么说?
english
2024.04.17

最近娱乐圈出了大新闻

小伙伴们集体变身吃瓜群众

那么大家知道“吃瓜”应该怎么说吗?

吃瓜的英语怎么说?

eat watermelon,“吃西瓜”吗?

还是 watch news,“看新闻”呢?

免费预约
课程试听

我已阅读并同意 EF 的 隐私政策

我已理解并同意 EF 将根据其 隐私政策 与境内外的关联方和/或第三方共享我的个人信息。

立即体验

快来和口袋君一起紧跟潮流,学习一下

Onlooker Or Bystander

“吃瓜”其实是指旁观明星的绯闻或私事。因为和我们没有关系,大家都只是看看而已,所以英文中可以使用:

Onlooker

N-COUNT 旁观者

An onlooker is someone who watches an event take place but does not take part in it.

例句:A crowd of curious onlookers soon gathered to see what was happening. 一群好奇的旁观者很快就聚集起来看发生了什么事。

或者使用:

Bystander

N-COUNT 旁观者;局外人

记忆技巧:by 在旁边;副的 + stand + er 表人 → 站在旁边看的人 → 旁观者

A bystander is a person who is present when something happens and who sees it but does not take part in it.

例句:Dont be a bystander at the playground this Summer.  这个夏天不要再站在操场边,当一个旁观者了。

Tea

而大伙儿吃的“瓜”可以使用一个常见单词:

Tea

N 茶、(非正式)八卦

例句:Did you hear the tea about Jack? 你有听说有关杰克的八卦吗?

Spill the tea

既然 tea 是八卦的意思,那么"spill the tea"就是“爆料”的意思,因为spill 在这里有(非正式)说出秘密的意思。

例句:Come on, it's time to spill the tea. 好了,是时候爆料了

吃瓜的英语怎么说?

你学会了吗?每天参与英语打卡挑战吧!完成14天打卡,可以赢取1000元奖学金哦~

最受欢迎文章
选择你感兴趣的英语课程

欢迎来到EF教育

热门城市
热门城市
EF超感课堂
感受超出想象的英语世界

我已阅读并同意 EF 的 隐私政策

我已理解并同意 EF 将根据其 隐私政策 与境内外的关联方和/或第三方共享我的个人信息。

按此确认

趣味盎然,真实生动
名额有限,立即预约

提交预约