1对1
试听课程
这周日,即将迎来万圣夜Halloween啦!虽然万圣夜原本是关于鬼怪的节日,但在不少西方国家,万圣夜已经演变成穿上奇装异服,带上面具,挨家挨户收集糖果的巡游庆祝活动。
那么万圣夜的标配—面具该怎么说呢?直接说Halloween mask就可以了。
Mask
/mɑːsk/ n. 面具;面罩;面膜;伪装
例句:
Children wear Halloween masks from house to house, asking for candy.
孩子们带着万圣夜面具挨家挨户讨糖吃。
面具是mask,那口罩呢?
很多人会把口罩与面具统称为mask,其实这是不严谨的,mask大多数情况下还是表示盖在脸上的面具面罩,只有在特定语境下才能表示口罩,比如face mask(小喇叭:face mask 还有一层常见意思是面膜)、N95 mask(N95口罩)、dust mask(防尘口罩)、surgical mask(医疗口罩)。
另外,口罩还可以用respirator表示,N95口罩也可以直接翻译为N95 respirator。
Respirator
/ˈrespəreɪtər/ n. 人工呼吸器;防毒面具;口罩
疫情反复,大家在万圣节出游的时候,除了Halloween mask,还要戴好face mask哦。
除了口罩,这些万圣节英语小知识
你是不是都搞错了?
Ladyfingers不是手指头
如果你的朋友要吃Ladyfingers,千万别害怕,TA只是想吃手指饼干!另外,秋葵也可以用Lady's finger来表达,是不是很形象?
万圣节不是Halloween
万圣节和万圣夜也是有区别的,Halloween为“Hallows' Even”或“Hallows' Evening”的缩写,意为“万圣节前夜”。而万圣节则是11月1日,被称为All Hallows' Day。
恶作剧你只会一个trick么?
“Trick or Treat!”(“不给糖就捣蛋!”),这句话已经成了万圣节宣言。不过除了Trick,调皮捣蛋还有很多表达方式,比如mischief、prank,只不过它们各有侧重,trick是故意为之的恶搞,mischief是小孩子淘气的行为,prank适用于书面语。
进入小程序
了解更多英语实用知识吧
欢迎来到EF教育
趣味盎然,真实生动
名额有限,立即预约