1对1

试听课程

新人专享 真人授课/0元领取
新人专享/真人授课
EF英语官网
在线领取学习资料
免费领取英语课程礼包

1节 专业培训师1对1直播课

1套 精选学习资料

海量 精品公开课

1次 英语能力测评

我已阅读并同意 EF 的 隐私政策

我已理解并同意 EF 将根据其 隐私政策 与境内外的关联方和/或第三方共享我的个人信息。

立即领取
【英语教学】千万别以为Have beef with me是别人想和你一起吃牛排,否则会闹尴尬哦!
english
2024.03.20

今天小叶和Mr. Bean正在闲聊,小叶礼貌地向Mr. Bean打招呼并询问“What’s up?”Mr. Bean却说 “My boss has beef with me!” 为什么Mr. Bean要和小叶说自己和老板一起吃牛排的事?是不是应该恭喜他和老板之间关系更融洽了呢?

 

现在你知道Have beef with me的真实含义了吗?还有哪些容易被误解的俚语呢?我们一起来学习下吧!

【英语教学】千万别以为Have beef with me是别人想和你一起吃牛排,否则会闹尴尬哦!

 

Have beef with me

形容对人和对事的不满和抱怨

 

正常情况下跟某人一起就餐吃饭,的确是用 have sth. with sb.的句式。但在这个俚语里,因为使用了beef,却让这个句子不一样了。在这里beef意为“an argument”(争论、争吵)或“a complaint”(抱怨)。所以短语have beef with sb.就是与某人发生矛盾,关系紧张的意思。这种用法最早出现于19世纪后期的美国。

 

Take it with a pinch of salt

不可尽信

 

这个俚语并不是说拿了一小撮盐而是表示半信半疑,不可尽信。这个短语是从老普林尼的《自然历史》得知,当时发现一种毒药的解药配方中含有一种成分是盐。于是就开始流传吃点盐就能解毒的说法。因为盐是人们日常生活的必需品,到后来,当谈及毒药的威胁时,人们就开始半信半疑。

 

【英语教学】千万别以为Have beef with me是别人想和你一起吃牛排,否则会闹尴尬哦!

 

It’s the best thing since sliced bread

这是我听过最棒的主意

 

切片面包的诞生必定是给英格兰群众的生活带来颠覆性的改变,因为它已经成为了衡量伟大事物的终极标准。英格兰人对它的爱几乎等同于对茶的爱。这句话曾是某品牌推广切片面包时的广告语,而这个表达则是想表示对新想法或新事物表示非常赞赏或很感兴趣。

最受欢迎文章
选择你感兴趣的英语课程

欢迎来到EF教育

热门城市
热门城市
EF超感课堂
感受超出想象的英语世界

我已阅读并同意 EF 的 隐私政策

我已理解并同意 EF 将根据其 隐私政策 与境内外的关联方和/或第三方共享我的个人信息。

按此确认

趣味盎然,真实生动
名额有限,立即预约

提交预约