1对1
试听课程
最近,小叶和Mr. Bean在讨论公司福利缩减的话题,好好地在聊年会,为什么Mr. Bean会说房间里有大象呢?
The elephant in the room
显而易见但却被人们刻意回避或不谈论的问题
正如皇帝的新装一样,房间里有个大象那必然是看得到的,但大家出于某些原因又避而不谈,就成了这个习语的真正含义。早期,西方媒体喜欢用这个单词来形容一些政治问题。随着这次习语使用的普及,也越来越被大众所使用。
Elephant经常出现在习语中,那还有哪些有趣的习语呢?让我们一起来学习一下吧!
An elephant never forgets
记得一切,不会忘记
这是美国的一个习语,源自希腊俗谚的“The camel never forgets an injury”,把骆驼替换成大象是因为大象的记忆力更惊人。
See the elephant
大开眼界
早在19世纪早期,嘉年华在美国各地巡回进行节目演出,他们经常会带一些新奇的东西吸引大家的注意,其中最吸引人的就是大象。久而久之,看到大象就表明为看到一些新奇的东西,也渐渐拥有了大开眼界的含义。
你学会了吗?
还想了解更多英语知识
快点击下方小程序了解吧!
欢迎来到EF教育
趣味盎然,真实生动
名额有限,立即预约