1对1
试听课程
新人专享
真人授课/0元领取
新人专享/真人授课
在线领取学习资料
在古代,走水路的大船是由许多个水手一起划的,其中有的人偷懒混日子又想装作认真的样子,就只用船桨在浅层划动,是为“划水”。生活中它多被用于形容混日子、打酱油、偷懒不认真。那应该怎么用英文表达“划水”呢?
Slack
/slæk/ v.懈怠,怠惰,偷懒
例句:
Make sure you stay focused at work and don’t slack off.
确保你持续集中精力工作、没有懈怠。
Coast along
和大家一起不出力的滑动。
在美剧《生活大爆炸》中,谢耳朵曾经使用过这个词组来表达,这个用法让语言更加的丰富和生动,也更加贴近中文的“划水”。
Mess around
摸鱼,浪费时间、打混,特指在工作中偷懒。
例句:
They’re messing around and playing games at work.
他们上班时间摸鱼打游戏。
这个词组还有胡闹的意思。
例句:
Stop messing around!
别胡闹了!
欢迎来到EF教育
趣味盎然,真实生动
名额有限,立即预约